La mondialisation des marchés, outre les enjeux économiques, financiers, institutionnels et juridiques qu’elle génère, soulève d’importants enjeux culturels et linguistiques. Ceux-ci ont un impact sur les pratiques linguistiques tant des hommes que des organisations dans la mesure où la mondialisation touche directement la langue des travailleurs et des consommateurs, bref des citoyens dans toutes leurs composantes.
Lorsqu’un Etat est engagé dans un processus d’intégration économique, il subit des pressions pour utiliser et adopter une langue unique, souvent sous couvert d’aspects « pratiques » et cette situation a des répercussions sur la langue de sa population, sur le mode de vie de celle-ci, sur sa culture et son Histoire.
La prédominance de la langue anglaise est à ce jour incontestable, sur le plan économique ; néanmoins, sur le plan culturel, artistique et diplomatique, la langue française reste une référence ! C’est ce patrimoine, cet héritage, ce rayonnement que nous devons préserver , perpétuer, pérenniser.
A cet égard, regarder la télé en français, écouter des chansons en français, lire des livres en français, c’est ce qui maintient les français de l’étranger en contact avec la France , quand ils sont expatriés;
Cette diplomatie culturelle de la France s'appuie actuellement sur un réseau de 96 Instituts français et plus de 800 Alliances françaises : ce qui reste très insuffisant !